目前分類:未分類文章 (1074)
- Oct 16 Tue 2018 06:59
「唸二十遍」的功能
- Oct 16 Tue 2018 03:46
日媒試駕U6心得(已增添翻譯內容)
- Oct 15 Mon 2018 18:54
【電影預告】/2009.06.19《男色多瑙河...
- Oct 15 Mon 2018 17:52
巴拉圭移民局長來台疑性騷女翻譯 移民署:文化差異致使誤解
- Oct 15 Mon 2018 07:58
煩請推薦5吋之內的安卓手機
- Oct 14 Sun 2018 22:39
「蘋果比谷歌厲害」 Google翻譯神AI讓網友笑翻
- Oct 14 Sun 2018 12:52
讀者的水平@翻譯生涯二三事
另外,昔日我翻一本時代小說,原文為「陽炎之男」,陽炎一般指的是路面升起熱氣,造成記憶模糊的狀態。但這本書的書名指的是一名好扮男裝的女子,她在泡澡時的模樣。陽炎在這裡指的是「水蒸氣」,至於「男」,則是暗指她向來愛扮男裝翻譯那問題來了,該怎麼翻好呢?「水蒸氣之男」嗎?又不是「蒸氣男孩」!在我挖空心思下,想出了「煙靄之男」的譯名。煙靄有霧氣、水氣之意翻譯但有位網友又批評了,說這本書的譯者糊塗了,「陽炎之男」多好的意境,幹嗎翻成「煙靄之男」,意思都被搞糊塗了。這位大哥,翻譯公司知道台灣有幾何人不懂「陽炎」的意思嗎?直接翻「陽炎之男」行嗎?翻成煙靄,如果讀者不懂,那是讀者個人中文成就的問題,可不干我譯者的事,要不然還有更恰當的譯名嗎?可知我想這個譯名想多久嗎?就如許被門外漢評得一文不值,還真是不值啊。
- Oct 14 Sun 2018 04:16
想扣問iPhoneXS Max相機鏡頭問題!
- Oct 13 Sat 2018 19:06
中秋節吃粽子?成大翻譯挨批菜英文
- Oct 13 Sat 2018 10:21
怎麼翻才好?論翻譯原則 @ George的英語教室
- Oct 13 Sat 2018 01:23
三星Galaxy Tab S4試用 S Pen加分結果可能比DeX模式大
- Oct 12 Fri 2018 16:31
鈷姆潭西小丘記的翻譯@ 哈密瓜 !! 哇哈哈 頂呱呱!!
- Oct 12 Fri 2018 07:18
清大滷味攤超狂英文翻譯菜單 網友笑噴:老外會嚇傻!
- Oct 11 Thu 2018 19:51
[請問] 有滑鼠游標移到單字上就即時翻譯的軟體嗎
會議紀律翻譯服務翻譯社Google瀏覽器裡面有許多外掛翻譯軟體 可是都要先選取 或是多按個ctrl才可以翻譯 之前舊電腦可以滑鼠移曩昔就直接翻譯 目前怎麼google都只有需要多一個步調的翻譯軟體 google東西列的翻譯教學也是還逗留在好久以前 現在不合用 網路許多文章也都是多年前沒法利用的 感覺有點訝異 怎麼一個簡單的翻譯軟體都找不到 潰逃中...
- Oct 11 Thu 2018 17:55
[建議]翻譯計費方式與費率參考
西文口譯價位翻譯社近來,常看到版主再三提示案主註明是採中文或英文計字的問題... 所以把想法提出來供人人參考翻譯 小我曩昔長期以來接案老例與翻譯市場常態~ 首要是採原稿字數計費,而不是以翻譯後的譯文字數計~ 這樣的算法簡單明瞭,對客戶與譯者都是一種保障, 能在一最先就抓好案件預算,避免將來可能衍生的爭議。 如此一來 譯者就不消擔憂若譯文用字簡潔、或字數過少就不划算~ 案主也不消擔憂譯者是否有有心利用贅字、加油添醋想占自己廉價~ 因此,建議翻譯計費體式格局標準,應一致採原文字數計翻譯 參考資料以下: *100年度臺灣銀行股份有限公司署理各機關、黉舍等辦理建置表裏部 雙語情況設施翻譯(中翻英)辦事集中採購配合供應契約條目 http://ppt.cc/Z;KT 7、付款舉措: (一)本案單價係指翻譯"原文"每字之價格, 翻譯原文所列之英文字、阿拉伯數字、項次及符號符號等均列入字數之計較。 *國立臺灣師範大學中英譯稿費率標準,供參考。 http://ppt.cc/rXmU
- Oct 11 Thu 2018 09:23
[英文] 數學符號翻譯 Mathematical Symbols
- Oct 10 Wed 2018 23:54
9/13 Apple發表會,小惡魔給你聽得懂的全程口譯直播!
- Oct 10 Wed 2018 23:53
天王周杰倫秒變「鬆獅犬」Google大神告知你係金ㄟ
歌壇天王周杰倫出道多年照舊人氣不減,跟老婆昆凌娶親生子後,明星夫妻倆的一舉一動更是備受媒體關注,他的名字更是經常登上彀路熱搜關鍵字翻譯近日有網友在無意中發現,在Google翻譯輸入「鬆獅犬」,中文翻譯成日文的後果竟然會出現「周杰倫」3個字,激發網友一陣熱議。
- Oct 10 Wed 2018 15:20
今天看到的韓國流行音樂→中文翻譯歌詞
- Oct 10 Wed 2018 06:17
災害面前 台灣人老是不聯合
技術檔案翻譯推薦翻譯社某黨成為在朝黨了之後 ...