close
文章濫觞:pttbook
進修一個新 翻譯說話曆來都需要長時候的盡力跟毅力,才能練習到完全精曉 翻譯社目下當今影音網站上都有很多愛好音樂的人會上傳自己的翻唱影片,也是以泛起了起勁 學中文,乃至會唱中文歌的外國人。以下這個黑人的暱稱叫「pianoman蘇陽」,他對中文的咬字和發音都特別很是讓人驚艷,連忙來浏覽他 翻譯歌聲吧!
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
善于鋼琴和吉他 翻譯蘇陽選擇的歌曲是周杰倫的歌曲《稻香》。
蘇陽不只將中文唱得相當標準,還在當中穿插了一段RAP,真的是很利害 翻譯改編版本!他大學期間是在中國讀書,所以才能學會一口流利的中文,而他也期許本身今後能當上真實的音樂人。把他翻唱的影片分享出去,給更多人聽聽他 翻譯歌聲吧!
他要怎麼詮釋這首歌呢?聽了就知道囉!
以下文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/ONE2277/fun/33665/有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表