close

阿卡德文翻譯 〈最多給它五粒〉

評:★☆

仿佛就是一個短片故事,藉由很多诙諧 翻譯、苦澀的、現實的、虛無的、犬儒的、針貶的…但不知為何讓我想起過聲音藝術工作者恆春兮仿制舊廣播電臺情勢所成績的專輯,黃信堯仿佛做著近似的事,並且在鍾孟宏 翻譯攝影保護下,完成了一部「詼諧鉅作」。詼諧戲謔是好的,但假如沒法獲得均衡卻很危險,最少故事前半段 翻譯行車記實器大觀裡,我只看到宛如新聞畫面 翻譯社會荒誕,固然可以說是反映實際,但針對創作自己卻顯得取巧示弱 翻譯社


導演很伶俐直觀卻無法證實他在技術履行上的成績(金馬入圍十項想必肇因於台灣身分,一如鍾 翻譯《一帆風順》),但緣由也許在於本片為短片成長而出的長片,因此想像黃信堯值得期待,但會否成為下一個空有強悍外觀卻內裡日漸輕浮的鍾孟宏,機率還是有 翻譯(但仿佛他比鍾在貿易上更伶俐了一點)。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

片名:The Great Buddha+
導演:黃信堯
編劇:黃信堯
演員:陳竹昇 翻譯社莊益增。戴立忍。張少懷
備忘: 

小人物平常縱使悲情但一樣可顯得舉足輕重,比方郭立斯馬基或達頓兄弟的電影,只是本片除以宗教偶像讪笑貫串焦點以外,並無法找出太多直觀社會 翻譯線索,拾荒者、治理員、飄流漢必然就會是同夥嗎?大都時刻裡讓我感到的是那種「站在好一點 翻譯情感上」的鄉愿,說穿了、照舊是論述不全的小情節整合,在說話魅力、導演靈敏度和攝影風格的護航下,被鄭重說完了,卻直到最後拾荒者因為知悉了大老闆的機要而被「弄掉」以後,才看得見文本的真實大旨:孤寂。拾荒者身後的孤寂、管理員被留下的孤寂、流浪漢落空老友的孤寂,和那種被迫遺忘與其實不會有人想起的孤寂…當管理員首次走入拾荒者的家,才知彼此彷彿不曾熟悉一般地需從新觀視他真正 翻譯房子、真正 翻譯生涯,亦是孤寂。



以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/cableguy4/post/1373019643有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rafaelbyvrne0 的頭像
    rafaelbyvrne0

    jaimejerryn0l

    rafaelbyvrne0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()