close

班達語翻譯翻譯社

童詩〈「媽」這個字的意思〉獲日本兒童詩刊《こだま》翻譯選介

童詩〈「媽」這個字的意思〉獲日本兒童詩刊《こだま》翻譯選介
《こだま》是日本諸多兒童詩刊之一,1992年創刊至今,每期都邑翻譯引介一些亞洲其他國度的創作。這份刊物持續連結著活力與影響,自也申明兒童詩歌在日本仍然受正視的景遇。





承蒙日本兒童文學學者保坂登志子傳授青睞厚愛,翻譯引介了我的童詩〈「媽」這個字的意思〉,刊登於日本4月出書的兒童詩刊《こだま》(回聲)翻譯

"65306", {});



看著本身寫的童詩在國外被流傳,真的長短常高興喜悅的事。
文/謝鴻文


來自: http://blog.roodo.com/hungwen/archives/62771641.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rafaelbyvrne0 的頭像
    rafaelbyvrne0

    jaimejerryn0l

    rafaelbyvrne0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()