韓語翻譯翻譯社 以下是我亂翻的歌詞:
固然不止這場演唱會,她的作品每隔一陣子拿起來聽仍是覺得很棒,只是,我國中愛聽她的CD究竟是怎麼回事...怪怪的...我相信這都是受同窗──盆栽小姐的影響...
Alanis Morissette - King Of Pain → ◎
下次有機遇選一首Alanis的作品介紹給人人好了。
疾苦之王
今天的太陽有個小黑點
今天的一切如昨日照舊
高峻樹稍上有一頂黑帽子
風不停拍打旗竿上的破布
(想聽聽看The Police版本的話,Youtube也找得到喔!這裡就不附貫穿連接了~)
我早已站在這場狂風雨中
全球在我腦內快速遷移轉變
總盼望著從
但我畢竟注定是個疾苦之王
There's a fossil that's trapped in a high cliff wall
(That`s my soul up there)
There's a dead salmon frozen in a waterfall
(That`s my soul up there)
There's a blue whale beached by a spring tide's ebb
(That`s my soul up there)
There's a butterfly trapped in a spider's web
(That`s my soul up there)
King of pain
I'll always be king of pain
I'll always be king of pain
這幾天翻出小時刻(?)愛聽的CD,Alanis Morissette是我國中的最愛呢!因為抄寫她的歌詞而練好了英文字體,雖然感覺抄英文歌詞是一件愉快的工作,但英文程度沒有是以前進翻譯 There's a red fox torn by a huntsman's pack 疾苦之王 國王雙目失明地坐在王座 被獵人綑綁撕扯的紅狐狸 There's a little black spot on the sun today There's a king on a throne with his eyes torn out I have stood here before inside the pouring rain 一塊化石卡在挺拔的崖壁上
There's a black-winged gull with a broken back
There's a little black spot on the sun today
It's the same old thing as yesterday
我永遠都會是
永遠都是
--------------------------------------
King Of Pain [歌詞翻譯] 疾苦之王
瞽者苦尋一抹疑惑的影子
有錢人睡在金子打造的床
一尊骷髏被硬麵包皮噎到
具有黑同黨殘背脊的海鷗
今天的太陽有個小斑點
一切反複 如昨日照舊
It's the same old thing as yesterday
There's a black hat caught in a high tree top
There's a flag-pole rag and the wind won't stop
這首King of Pain 並不是Alanis Morissette的歌,而是The Police 1984年的單曲,歐真是太老了,所以我不太熟悉他們...(咦咦?!可是可是...BASS就是Sting?!!!),總之這真的是首好歌,Alanis Morissette在1999年MTV不插電演唱會上翻唱,這場演唱會有出CD,所以我才有機會熟悉這首歌。以下附上Youtube貫穿連接:
There's a blind man looking for a shadow of doubt
There's a rich man sleeping on a golden bed
There's a skeleton choking on a crust of bread
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
(那是我的魂魄)
一條鮭魚死在凍結的瀑布中
(那是我的魂魄)
一隻藍鯨擱淺於退去的春潮
(那是我的魂靈)
還有那困在蜘蛛網上的蝴蝶
(那是我的魂魄)
以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/bluewine7/article.php?entryid=606157有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表