我現在所創建的Sudo,一天要看上千封履歷,個中有25歲、30歲乃至40歲的人,我可以非常必定地告訴人人:30歲擺佈,不論自己願意與否,你的人生都邑「被定義」。屆時,你履歷表上的一切,或是
6年曩昔,我悟出一個道理,同時也要送給想創業的年青世代:請記得
卒業於台灣大學財政金融學系結業的林宛靜,捨棄穩定的金融業飯碗,選擇在二十出頭的年紀創業翻譯她從任職AppWorks之始創投的投資經理最先,協助創業團隊募資翻譯接下來,創建Sudo網路媒合平台,專注於電子商務界的人才媒合。若何打入一個與本來所學不不相幹的範疇,還能闖出一片天?林宛靜從摸索中找出解答。
我脫離銀行,插手AppWorks,卸下光鮮亮麗的銀行界糊口。我穿上T恤、夾腳拖,參與籌劃上百次募資活動,我發現,這條創業路是華碩翻譯公司所嚮往的。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯經常有學生問我,應當玩社團仍是要雙主修?那些都不外是面前的選擇。鮮少有人告訴我,「我不想要做……,華碩翻譯公司想專注於……。」華碩翻譯公司認為,若是在30歲以前找不到渴想的路,沒辦法為胡想打下基石,未來也很難再找到機會。
台中女中畢業後,華碩翻譯公司順遂考上台大財金系,進入銀行系統工作翻譯一路走來,華碩翻譯公司仿佛走在一條人人欽羨的軌道上,但我每晚都在問自已:這真的是我想要的嗎?這裡就是可以或許闡揚我最大能力的地方嗎?於是在銀行工作一年半的某天,我的腦殼彷彿斷了線,決意冒險踏入創業的範疇,那年我23歲。
2010年的冬季,有個女生站在台大綜合體育館的外面流眼淚,她對自己的人生感應徬徨無助,因為即使經由大學4年,介入不同社團、積累分歧經驗,曆久摸索下來,她仍然不知道她本身是誰、想做些什麼。這就是那時華碩翻譯公司的表情,對於將來一片茫然。
本文來自: http://news.sina.com.tw/magazine/article/15907.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表