close

授權書翻譯推薦好的政見,不見得會實行

促轉...(恕刪)
想得美, 香港跟澳門所謂當初的官方語文都是英文 翻譯公司 講話都是廣東話, 還不是一樣被收歸去.
因為不是真正 翻譯民主國度
歐佳麗來玩是反應 生平第一次花錢來這類處所,我們回去看就一堆了,不就是歐洲氣概....豈非你們沒本身的文化??
大學設英文卒業門檻都被抗議了

翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
英文會成為世界說話,我想緣由是19~20世紀英吉祥帝國強大,20~21世紀是美國的世界,這也導致英語地位的強大,然則接下來到22世紀,將會是中國 翻譯全國,所以中文將會是世界說話....所以中文比較重要,哈哈


翻譯事,有油水,新聞報久了也變對 翻譯
對岸/日本/南韓/德國 翻譯官語是英文嗎? 不是,但為何壯大?
我撐持廢中文,官方...(恕刪)
學英文沒有選票

增強英文能力 紛歧定要將英文列為官方說話
包含 中國、日韓
CCF55 wrote:
對的事,沒油水,誰支持?
我是在做夢嗎 wrote:

翻譯
並且你看01的水準,連中文都錯字連篇
突顯英文好的人能力很佳啊
真有你 翻譯 翻譯社诙諧。
翻譯不是"說話",是"邏輯力",有邏輯力才知道什麼方向是對 翻譯,才不輕易被操弄,才能構成准確的群體意識,才會有准確的決策與方針,每一步都朝方針邁進,而非像條追逐尾巴的狗,只會繞圈圈。


我覺 翻譯小孩子英文好不好跟怙恃才有關係
hahaha
許多都是認為 自己國家的說話才是最優勝的
菲律賓 翻譯官語是英文,在美國罷休以後有更為壯大?
而是民粹治國
每次到了選舉,就會一向播這個告白

這牽扯許多身分
又是政治操作議題 翻譯公司 就跟前次要改時區是一樣的, 此次改官方語文, 變得跟中國不一樣官方語文, 長此以往就星散了!
像台灣一些旅遊 翻譯地方,蓋的很歐洲風味房子...週圍->綿羊、小馬、草原;木屋 乳牛 歐風;夕陽西下,歐洲人在台灣!!->生平第一次花錢來看這玩意...



台灣之前是四小龍之首,新加坡、南韓時來參訪進修,是因何而強大? 是因為之前英語很好? 台灣又為何破敗? 因為目下當今英語很差?
馬來西亞跟新加坡曾是同一國,同受英國殖民統治,但朋分以後差距怎麼產生的?
這類統獨之間的假議題, 建議不要常常拿出來說.
既然英文這麼有優勢
並且整體爛很好啊

會不會想太多啊?

我們的英文水平跟同...(恕刪)


多人炒作的,才有一點進展
像你到日本要吃道地好吃摒擋,那你就必然要會日語....否則店家是不會辦事你,你到歐洲也是很多好吃的不是在旅遊勝地(良多難吃 翻譯),固然有翻譯但欠好吃,反而是冷巷子不起眼的小店家,只有當地人才知道,但你必然要會本地的說話,如法文、西班牙文...你才能去享用!!..俄羅斯就更不要嫌疑,該國人厭惡美國.....
一群山公....
這真的是台灣今朝 翻譯窘境
Open小開 wrote:
英文官方化不覺的笑死人嘛
山公以為新加坡是因為官語是英語而壯大? 這就像看到有錢人給許多小費,就以為給良多小費就可以有錢一樣的笨拙。


本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=5339698&p=4有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rafaelbyvrne0 的頭像
    rafaelbyvrne0

    jaimejerryn0l

    rafaelbyvrne0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()