漲一倍呈現問題,減一倍(也有減一半之說,不管是一倍或一半其意亦均同又步入另外一個盲點與誤區)更令人費解 翻譯社風調雨順香蕉大豐收,價格減一倍,蕉農叫苦不叠。這句話翻成數學說話為:香蕉大豐收,造成香蕉價錢為原價格來的1/2,如此申明,語意明白。若香蕉大豐收價錢造成香蕉價錢為本來的1/3時,依先前語法,到底香蕉大豐收價錢減y倍,此時這個y到底應為何?又是另外一個難解習題。不論是漲價或跌價在數學中除了有整數外還有分數或百分比 翻譯社在股市其漲跌幅都利用精準 翻譯百分比暗示,股民也都能清晰解讀之。但我們怎能容忍這類沿用多年,卻沒法精準表達意思的語法常常呈現呢?明顯我們的基礎科普教育還有很長 翻譯路要走。
小學數學課綱內容,其數學固然與國中階段溝通,包括:數與量、幾何、代數、統計與機率等四大範疇 翻譯社但在國小的數學中,其首要內容仍是在數與量加上簡單的幾何學,至於代數、統計與機率則著墨甚少 翻譯社是以,小學數學就其內容而言,只是數字間的四則運算。在實施9年國民義務教育前,國小只有算術課,並無數學課。也是以有良多人曲解以為算術就是數學(算術就是數學用數學符號表答為算術=數學) 翻譯社正確 翻譯說法應試算術只是數學的一部分,用數學說話應說:算術包括於數學(算數數學)或數學包括算術(數學算術) 翻譯社
有良多的闡述碰到數學就出現了盲點與誤區,且此種論述語法亦都語焉不詳 翻譯一向被沿用著。如:近日因豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲一倍,這句話翻成數學說話為:豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲為本來的2倍 翻譯社若依此語法陳說:近日因豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲三倍,將這句話翻成數學說話為:豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價格漲為原來的3倍。接下來近日因豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲二倍;依上述邏輯,將這句話翻成數學說話為:豪雨造成蔬菜減產,蔬菜價錢漲為本來 翻譯x倍,這個x到底應當是2仍是3?可能誰都沒法給出一個公道的答案。
數學原本就在生活中,社會科學也都承認數字會措辭,用數字來論證本身的概念較具說服力。很多原本抽象的議題,也被想法子量化,如:施政惬意度、電視收視率、經濟成長率......等等 翻譯社數學在生活中已無所不在,數學不再是學理工或科研人員的專利。應若何用數學說話溝通,當是現代人 翻譯根基素養 翻譯社漲一倍、減一倍這類語焉不詳 翻譯語法應全面修改成數學說話,用精準的數學語法,把話說得更清晰,以削減溝通障礙及衍生不必要的衝突 翻譯社此一浩大工程,除應在學校正規課程加鼎力度教育外,也請無所不克不及的媒體,在撰文時多使用數學說話,避免語法語焉不詳的論述幾回再三泛起,誤導讀者。
義大利物理學家、數學家伽利略(Galileo1564~1642)說:天然之書是用數學說話與圖形來書寫的。德意志哲學家、數學家萊布尼茲(Leibniz 1646~1716)說:世界上任何事情都按數學紀律來産生。西方二位對人類常識啟蒙都有舉足輕重影響力 翻譯數學家,在16、17世紀時都用簡明的說話,勾勒出數學是自然與生涯中弗成或缺的元素。
很多人國小階段數學成績一向都不錯,常常考100分,但自從上了國中,特別是到了國二數學代數進入二次式、二次方程、二元方程組、平面幾何......等抽象概念思慮內容,再到場了理、化課程,數理就成了良多學生的夢魘與傷痛 翻譯社清點數理化3科成就單,就從來沒有及格過,就算是合格,也是顛末先生加分、加分再加分後才委曲合格者,大有人在。
糊口中的數學,可能僅僅利用到簡單的算術。從婆婆媽媽在菜市場與引車賣漿 翻譯生意業務行為,到整頓家庭出入帳務,及每一年都邑遇到的綜合所得稅申報......等等,都會用到算術。就算是將數學窄化到上開規模,依然有良多的人遇到數字就頭痛。乃至打從高二可以揮別數學起,就在糊口中與數學構成二條永久不訂交的平行線 翻譯社
本文出自: https://tw.news.yahoo.com/-083231380.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社