close

留學文件翻譯翻譯社

曩昔十年來,雲端運算(cloud computing)已對現代社會帶來深遠的影響。在雲端運算架構下,電腦運算大致集中在網際網路,也就是所謂的「雲端」翻譯但物聯網、連網感測器、自駕車、無人機運貨等,正驅動當前科技圈最熱點的話題,即「邊沿運算」(edge computing)。按照維基百科的定義,邊緣運算「是一種分散式運算的架構,將應用程式、數據資料與辦事的運算,由網路中間節點,移往網路邏輯上的邊緣節點來處置懲罰」。

比來報道傳出,三星已為本身開辟的一種掌紋辨識手藝申請專利翻譯預定本年上半年推出的galaxy s9手機,應當還不會備妥讓使用者以掌紋解鎖的技術。不外科技業瞬息萬變,什麼事都有可能産生。

●擴增凝聽

沒人說雲端運算將消逝,但technalysis research闡明師奧唐納(bob o'donnell)傳播鼓吹,就運算架構和物件的建構體例和我們與其互動的方法而論,若趨勢果真轉向邊緣運算,將會是「完全改變一切」的重大成長。

蘋果新旗艦聰明手機iphone x勇敢捨棄「touch id」指紋掃描器, 改用另外一種生物辨識( biometric)手藝,即「face id」臉部辨識系統。將來推出的iphone新機型會不會也隨著拋棄「touch id」,今朝還不得而知,但如果果真如斯,也不使人意外翻譯目前最高階的三星galaxy手機仍讓使用者以指紋認證身分,同時也供給虹膜掃描(iris scanning)和面部辨識功能。

●5g

●作伴機械人

●邊沿運算

●擴增實境

本年數位助理演進方向為何?可預見聽起來會更像人聲,與其互動會更近似真正的交談。這些數位助理也將更深切認識使用者,包孕他們的情感、到底想交辦什麼使命等等。聲控購物也會繼實體店、線上和動作購物以後,進一步成長成「第四種銷售管道」。而由這些聲控系統啟動的智慧音箱,也是值得關注的產品類別,此中最使人引頸等候的是蘋果姍姍來遲的homepod,和三星可能在年中前後推出的bixby翻譯

這類社交機器人或許可幫手拍全家福照片、提示祖母何時該服藥,或為小朋友朗讀童話故事翻譯同時,不難想像數位語音助理能協助機械人變得更伶俐、更人性化。

●生物辨識

本日美國報(usa today)報導,從超快速的5g無線網路到擴增實境(ar),2018年最少有七種新興科技趨向的成長備受注視,幾近都利用到機械進修和人工聰明(ai)手藝改進,有的已令人耳熟能詳,本年是相幹市場可否起飛的要害時候點翻譯

很多美國人已熟習諸如亞馬遜alexa或google assistant等語音助理,這些聲控系統不但能報新聞和藹象、播放音樂和回覆用戶的發問,也逐漸成為經管聰明家庭的副手。瞻望2018年,這類ai數位助理—別的還包括微軟的cortana、蘋果的siri和三星的bixby—將變得更無所不在,內建於電視機、電冰箱、聰明手表、耳機、汽車,乃至進入職場。期近將登場的拉斯維加斯消費電子展(ces)會場上,可望看到更多、更新的利用實例。

業者早就預告下一代高速無線網路(或稱5g)的時期未來臨,而2018年一部份消費者終於將首次體驗到5g的潛力安在。5g將在2月南韓平昌冬季奧運面對初步的重大考驗;美國電信業者verizon計劃本年在國內五個市場推出5g辦事,at&t也正積極測試中。

ar體驗讓利用者可以或許與虛擬角色和數位物件互動,2016年夏季掀起全球熱潮的「精靈寶可夢」( pokémon go)手遊,就帶給世人ar初體驗翻譯本年,ar可望以附加功能的情勢現身於很多利用者經常使用的遊戲和電子商務app。諸如google glass和snap spectacles等聰明眼鏡市場反應冷漠,但如果是引進ar功能,不無可能在市場上捲土重來,至於重出江湖的時候是不是在2018年,仍有待觀測。

2018年也多是擴增實境(augmented reality,即ar)加快成長的一年。蘋果和google已離別推出「arkit」和「arcore」開辟者平台,亞馬遜、臉書和微軟也卯起勁來成長ar。可預見的是,在2018年的ces,ar勢必開始成為全場目光的核心,而林林總總的ar相關app也將如雨後春筍般出現,改變利用步履裝置的體驗。

但別期望可使用5g網路的超快速手機遇在本年大量問世翻譯5g早期將應用於「固定無線網路存取」(fixed wireless access),根基上就是今朝家中寬頻網路的替換選擇。步履5g日後才會推出,一旦上路,無線網路速度將大幅提拔,屆時從自駕車、物聯網(iot)到虛擬實境和遠距醫療,一切都邑受影響翻譯

例如,降噪(noise-cancelling)技術多年來早已利用於耳機,用來下降靠山雜音。但有無可能,耳性能夠辨認室內哪些人的聲音翻譯公司想聽得更清晰、或你想把哪些人的話給消音?比約恩認為,要使這類成長成真,必需賦予耳機辨識使用者意向的能力,並賜與利用者更多的直接控制權,那麼將來即使枕邊人鼾聲如雷也許也不消愁了,戴上耳機就真的能「充耳不聞」翻譯

●數位助理無所不在

示意圖/ingimage
示意圖/ingimage

當今市售的家用機器人不外乎是玩具,或專為履行某項義務而設計,例如roomba和其他廠牌的掃地機械人。但市道上逐步出現一系列新型機械人,例如mayfield robotics的「kuri」、blue frog robotics的「 buddy」,和jibo公司生產的同名機械人,可能使情形改觀。

google最新款無線耳機「pixel buds」最凸起的功能,是透過「google translate」應用程式(app) 支援即時說話翻譯。愛立信(ericsson)研究部分主管比約恩(michael björn)在「2018熱門消費電子趨向」呈報中默示,擴增聆聽(augmented hearing)的做法將開啟更多改良技術的可能性翻譯



以下文章來自: https://udn.com/news/story/6811/2909774有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rafaelbyvrne0 的頭像
    rafaelbyvrne0

    jaimejerryn0l

    rafaelbyvrne0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()